胡振华

      胡振华,回族,回回名穆哈买德,山东省青岛人。中央民族大学少数民族语言文学学院教授、博士生导师 (200417日离休,中央民族大学又以“特聘教授”名义聘请,继续在哈萨克语言文学系招收指导博士生,直到2011年。2012年仍被聘请担任着本科的教学工作),兼任东干(中亚回族)学研究所所长、中国中亚友好协会顾问、国务院发展研究中心欧亚社会发展研究所特约研究员、中国少数民族双语研究会顾问﹑中国回族学会顾问﹑《玛纳斯》研究会顾问、内蒙古大学兼职教授﹑宁夏大学兼职教授﹑新疆医科大学语言文化学院客座教授、聊城大学兼职教授及吉尔吉斯共和国比什凯克人文大学和吉尔吉斯国立民族大学名誉教授 吉尔吉斯共和国国家科学院名誉院士、吉尔吉斯共和国钦吉斯·艾特玛托夫研究院院士、吉尔吉斯共和国《东干人(回族)》刊物、俄罗斯联邦哈卡斯共和国人文科学研究所学术刊物和《语言与翻译》刊物的编委、第38届国际亚洲学北非学大会顾问,曾荣获过多项国内外的奖赏。

1948 年在南京国立东方语文专科学校学习阿拉伯语

19497参加革命,在华东大学学习后华东大学从济南迁到青岛与山东大学合并。

1949-1951 年在山东大学外文系俄语专业学习。

1951年到北京中央民族学院学习维吾尔语专业,1953 年提前毕业并留校任教,60年来主要从事柯尔克孜语言文化和伊斯兰文化及中亚、突厥学教学研究工作。

1953--1954年被国家派往新疆柯尔克孜族地区学习、调查柯尔克孜族语言、民间文学及历史民俗,参加创制柯尔克孜文字工作,出席了714日克孜勒苏柯尔克孜自治州成立盛典。。

1954--1958年期间:边工作,边跟苏联专家进修《语言学》、《突厥语言学》、《突厥古文献》及、《土耳其语语法》及《喀尔喀蒙古语语法》等。

1955年暑期在新疆进行柯尔克孜语调查。

1955--1956年为新疆语言专修班讲授语言学课程。

1956---1957年在新疆各地柯尔克孜族地区进行方言调查一年。

1957----1962年期间:

1957年在中央民族学院语文系开设柯尔克孜语专业,担任柯尔克孜语组组长及教学工作。

1960---1961年带柯尔克孜语专业学生在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州实习,组织《玛纳斯》收集、记录和翻译工作。

1962---1964年协助维吾尔族教师讲授《维吾尔文学》课程,作辅导工作,翻译《伊犁维吾尔民歌》。

1964--1965年在四川省凉山地区参加“四清”运动一年。

1965----1966年在中央民族学院给越南留学生授课一年。

1966---1976年“文革“时期,受到迫害。在河北省固原参加中央民族学院“五七”农场劳动一年,赴内蒙古地区进行教育革命调查半年。中央民族学院复课后在民族研究所从事民族语言文学教学研究工作(在语文系先后开设的柯尔克孜语班教语言学及柯尔克孜语语法等课程,在汉语系教《少数民族文学》课程中的西北少数民族文学部分。)

1978年在中央民族学院少数民族文学艺术研究所少数民族文学研究室任主任,组织编辑出版《少数民族文艺研究》、《中国少数民族民间文学》上、下卷、《少数民族诗词格律》等。编辑了《中国柯尔克孜族民间文学作品选》(上下两册,打印本)。向国家领导部门打报告建议尽快抢救柯尔克孜族史诗《玛纳斯》,经领导批准后于冬天被派往新疆把居素普·玛玛依老歌手接来北京在中央民族学院进行抢救,被任命为《玛纳斯》工作组组长。

1979年与从新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州和乌鲁木齐邀请来的柯尔克孜族、汉族同志一起抢救《玛纳斯》一年,重新补记了“文革”期间听说“丢失”的《玛纳斯》材料,新纪录了过去未曾演唱过的第七、第八部。把记录后初步整理油印出的《玛纳斯》(柯尔克孜文)第一部四册赠送给新疆各地柯尔克孜族同志征求意见。同时在语文系柯尔克孜语班授课,还指导日本进修生学习《玛纳斯》,并帮助她翻译了铁木尔演唱的第二部片段在日本发表。

1980 年被评为副教授。 春天陪居素普·玛玛依老歌手回新疆,并在乌鲁木齐、阿图什、阿克陶、乌恰、阿克奇等地向柯尔克孜族同志汇报在京抢救《玛纳斯》工作的情况,并征求大家的意见。

1981---1982年新疆部分同志坚持把《玛纳斯》工作改在新疆乌鲁木齐进行,新疆文联同志把在京记录、翻译的所有资料都带回新疆。中央民族学院少数民族文学艺术研究所少数民族文学研究室从克孜勒苏柯尔克孜自治州聘请柯族同志整理油印了乌恰县著名“玛纳斯奇”艾什玛特演唱的第二部变体,并赠送给新疆各地柯尔克孜族同志征求意见。还邀请了著名考姆孜琴演奏家托略米什来学校记录了考姆孜琴曲,并先后向国家有关部门推荐了托略米什和克州演员杜莎汗参加出国演出团的演出。

1983年应法中友好协会主席巴赞教授和埃克斯·普罗旺斯大学依玛尔特教授邀请琪法国讲学,介绍中国的《玛纳斯》,与依玛尔特教授合作编辑出版了《柯尔克孜语教程》(美国印第安纳大学出版,英文本)

1984年在少数民族文学艺术研究所少数民族文学研究室继续研究《玛纳斯》。

1985 年赴日本讲学期间被日本岛根大学聘为客座教授,与西胁隆夫教授合作翻译了《玛纳斯》第一部的部分片段,后在日本出版了柯尔克孜语、汉语、日语对译本。 同年在中央民族学院被评为教授

1986---1987年年被国家教委派往土耳其长期讲学,获安卡拉大学功勋证书,在土耳其也介绍了中国的《玛纳斯》

1987--- 2013年曾多次应邀赴日本、印尼、马来、中亚各国(吉尔吉斯、哈萨克、塔吉克、乌兹别克、土库曼)、俄罗斯、阿塞拜疆、泰国、沙特等国及香港地区讲学、参加国际会议和友好交流。在上述地区交流时主要是介绍中国的柯尔克孜族及《玛纳斯》。

1989年应邀赴前苏联俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦交流,在吉尔吉斯加盟共和国国家电视台做了《玛纳斯》在中国的讲话,在一些大学及科研机构介绍了中国的柯尔克孜族情况。

1992 年被国务院批准为享受政府特殊津贴的有贡献专家,评为博士生导师。 

1995 年被吉尔吉斯国家科学院选举为名誉院士。 

2001 年参加沙特国王邀请的中国朝觐团赴麦加朝覲,成为哈吉

2002 年荣获吉尔吉斯总统亲自颁发的“ 玛纳斯 三级勋章。

2003年被吉尔吉斯共和国比什凯克人文大学聘为名誉教授。

2004 年离休,被中央民族大学以特聘教授 名义聘请在校继续招收指导博士生

2009年被北京教工委评委“首都教育60年人物”。

2011年中央民族大学少数民族语言文学学院为祝贺他80华诞编辑出版了三卷本的《胡振华文集》。被吉尔吉斯国立民族大学聘为名誉教授。

2012年被选为尔吉斯共和国钦吉斯·艾特玛托夫研究院院士。荣获上海合作组织丝绸之路合作贡献金奖。

研究方向柯尔克孜学、中亚突厥学和伊斯兰文化研究 

研究成果 

专著、译著及主编的著作主要有:主编《中亚五国志》(国家民委二等奖 )、《中国回族》(文化部和国家民委颁发的二等奖)、《当代回族文艺人物辞典》、编著《柯尔克孜(吉尔吉斯)语言文化研究》、《民族语言文化研究文集》、《柯尔克孜语言简志》、《柯尔克孜(吉尔吉斯语教程》(美国出版)、《柯尔克孜(吉尔吉斯)语读本》、《汉柯简明词典》、审校《汉语吉尔吉斯语词典》(吉尔吉斯出版)﹑翻译《〈玛纳斯〉第一部片断汉译》(日本出版)﹑《柯尔克孜谚语》、《伊犁维吾尔民歌》、校勘整理明代回鹘(维吾尔)文献《高昌馆课》﹑《高昌馆杂字》﹑校勘整理明代文献《回回馆译语》、参编《中国少数民族民间文学》(上、下卷)、《突厥语研究论文集》、主编《中亚东干学研究》等多部。国内外发表的论文有300多篇,在国内外曾多次获奖。

Back to top